Bass Distortion Zine suomeksi?

Keskustelua Hardcore Technosta ja sen eri alatyyleistä!

Valvojat: rottencreep, Teknojta, OrZo

Vastaa Viestiin

Millä kielellä lukisit BDZ:tä mieluiten?

Englanniksi
3
25%
Suomeksi
4
33%
Ei väliä
5
42%
 
Ääniä yhteensä: 12

Teknojta
Shamancoristi
Viestit: 2200
Liittynyt: 01.01.1970, 02:00
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Bass Distortion Zine suomeksi?

Viesti Kirjoittaja Teknojta »

Kysely liittyen Bass Distortion Zineen, josta toisessa topikissa onkin ollut jo puhetta. Eli tarkoitus olisi kartoittaa BDZ:n suomennoksen tarvetta. Tämä koskisi näillä näkymin vain myöhemmin ilmestyvää materiaalista versiota, joka on tehty diy valokopiointi menetelmällä ja joka tulisi siis jakoon ug bileisiin tai kädestä käteen. Venäjälle levitettävään versioon on suunnitteilla vastaava strategia. Yleisesti ottaenhan Suomessa ymmärretään hyvin englantia kun taas Venäjällä tuo kielimuuri on varsin korkea, mutta kummalla kielellä lukeminen olisi mielestäsi miellyttävämpää ja toisiko suomennos kenties parempaa ymmärrystä pieniin yksityiskohtiin?
Teknojta
Shamancoristi
Viestit: 2200
Liittynyt: 01.01.1970, 02:00
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Bass Distortion Zine suomeksi?

Viesti Kirjoittaja Teknojta »

Englanninkielisen version saisi siis toki myös jakoon, mutta jos kysyntää on tarpeeksi suomenkieliselle versiolle niin täällä päässä tulisi sitten pääasiassa sitä jakoon.
OrZo
Viestit: 382
Liittynyt: 02.12.2005, 17:41
Viesti:

Re: Bass Distortion Zine suomeksi?

Viesti Kirjoittaja OrZo »

Luulis englannin olevan tarpeeks hyvin hallussa Suomessa.
xybo
Viestit: 466
Liittynyt: 01.12.2005, 12:20
Paikkakunta: Hellsinki
Viesti:

Re: Bass Distortion Zine suomeksi?

Viesti Kirjoittaja xybo »

Ehkä kannattaa ensin panostaa siihen että saa joku 10 lehtee ulos, sitten vasta kattoa kannattaako alkaa kääntämään. Tälläset projektit lähes poikkeuksetta kuolee alle 3 julkasuun. Ellei ole isoa porukkaa tekemässä. En nää hirveesti tulevaisuutta tälläselle muuta kuin nettimuodossa ja silloinkin lähinnä kuriositeettinä. Haastattelun on pop, mutta kaikki "sanoma" varsinkin poliittiinen ja jutu jossa käsitellään tyylisuuntia on aika hirveetä paskaa ja lähes aina vain yhdestä näkökulmasta.
Teknojta
Shamancoristi
Viestit: 2200
Liittynyt: 01.01.1970, 02:00
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Bass Distortion Zine suomeksi?

Viesti Kirjoittaja Teknojta »

xybo kirjoitti:Ehkä kannattaa ensin panostaa siihen että saa joku 10 lehtee ulos, sitten vasta kattoa kannattaako alkaa kääntämään. Tälläset projektit lähes poikkeuksetta kuolee alle 3 julkasuun. Ellei ole isoa porukkaa tekemässä. En nää hirveesti tulevaisuutta tälläselle muuta kuin nettimuodossa ja silloinkin lähinnä kuriositeettinä. Haastattelun on pop, mutta kaikki "sanoma" varsinkin poliittiinen ja jutu jossa käsitellään tyylisuuntia on aika hirveetä paskaa ja lähes aina vain yhdestä näkökulmasta.
Mitä kääntämiseen tulee en näe ylivoimaisena käännöksen tekemistä kun aikaa kuitenkin on toisinaan liikaakin eikä varsinaista deadlinea ole. Miten homma tulee kehittymään ja kuinka kannattavaa se on, sen näkee ajan kuluessa, mutta yrittänyttä ei laiteta. Kiitos kuitenkin vinkistä.
Sanoman tarpeellisuus on tietenkin makuasia. Sanoma/poliittisia aiheita tullaan käsittelemään siihen nähden mitä haastatellut artistit tuovat musiikissaan ulos. Eli on artisteja joilla on jotain sanomaa musiikissaan ja silloin on kiva myös saada vähän syvennystä artistin tarkoitusperiin. Joillakin taas on musiikkia ilman erityistä sanomaa ja silloin syvennytään pelkästään musiikkiin. Zinen oma sanoma on pääasiassa sitä että edistetään underground henkeä ja omaehtoista kulttuuria. Monet käyvät esim. ug-bileissä, koska se on ainakin symbolisella tasolla autonominen tila, oma maailmansa, siinä missä post-rave-aikakauden virallisemmat tapahtumat ovat yhä enemmän kytköksissä, niin byrokratialtaan kuin saundiltaan, siihen ympäröivään systeemiin mikä halutaan unohtaa edes yhdeksi illaksi. Se ei yleensä katso puolue/puolueettomuus väriä. Jos jollain yksittäisellä artistilla on myös sanottavaa niin mielestäni on parempi että se sanotaan sitten myös sensuroimattomana. Tiedostan myös että tämä voi rajata lukijakuntaa, mutta ihan kaikenkattavaa hc zineä ei tässä haetakkaan.
En tajunnu oikeen tuota tyylisuunta juttua. Tyylisuunnat tulee väkisin jossain muodossa puheenaiheeksi kun musiikista puhutaan, mutta tarkoitus ei ole rajoittua pelkästään tarkkoihin tyylisuuntiin vaan tutkia myös niiden välistä ja sitä mikä tekee artistin omasta saundista erityisen. Noi tuolla mainitut tyylit tarjoaa jo vähän liiankin ison tutkimuskentän, joten siksi on toisaalta hyvä että myös jotain rajaa vedetään.
Vastaa Viestiin